在某座小鎮(zhèn)的斑馬郊外,有一座放棄的魚繁漁場。據(jù)說,隔離這里曾經(jīng)是恐怖養(yǎng)殖斑馬魚的基地,但因為一場突如其來的蟲洞災難,漁場一夜之間被毀,斑馬所有員工和斑馬魚都消失得無影無蹤。魚繁
多年后,隔離小鎮(zhèn)上開始流傳起一個怪異的恐怖事件,人們在小鎮(zhèn)附近的蟲洞水中發(fā)明了一些奇怪的生物,這些生物與已知的斑馬任何魚類都不相同,研究人員稱這些是魚繁變異斑馬魚。更為可怕的隔離是,這些變異斑馬魚擁有極其恐怖的恐怖繁殖能力,可以無性繁殖,蟲洞而且繁殖的速度驚人。一旦它們進入水中,就會迅速繁殖,直到將整個水域占領。它們還以其他生物為食,嚴重破壞了當?shù)厣鷳B(tài)平衡。
當?shù)卣噲D采用措施把持變異斑馬魚的繁殖,但收效甚微。這些變異斑馬魚似乎擁有極強的適應能力,無論多么嚴酷的環(huán)境都可以生存。它們還可以通過寄生在其他生物身上來傳播,使得把持變得更加困難。
隨著變異斑馬魚的不斷繁殖,小鎮(zhèn)上的居民開始感到恐慌。他們擔心這些變異斑馬魚會威脅到他們的生命安全。小鎮(zhèn)上的氣氛變得緊張起來,人們開始互相猜忌,猜忌對方被變異斑馬魚寄生。
與此同時,鎮(zhèn)上的一些科學家開始對變異斑馬魚進行研究。他們發(fā)明,這些變異斑馬魚體內(nèi)存在著一種未知的病毒,這種病毒可以把持宿主的心智,使宿主變得具有攻擊性。他們還發(fā)明,這種病毒可以通過接觸傳播,一旦有人被感染,就會變成變異斑馬魚的傀儡。
科學家們意識到,變異斑馬魚和這種病毒對人類構(gòu)成了極大的威脅。他們必須盡快找到一種方法來阻止它們,否則小鎮(zhèn)將面臨毀滅性的災難。
小鎮(zhèn)的科學家們?nèi)找岳^夜地工作,終于研制出了一種疫苗,可以有效地預防變異斑馬魚病毒的感染。政府立即組織了一次全鎮(zhèn)范疇內(nèi)的疫苗接種運動,很快,小鎮(zhèn)上的居民都接種了疫苗。
然而,就在人們以為已經(jīng)把持住了變異斑馬魚的傳播時,可怕的事情發(fā)生了。一種新的變種變異斑馬魚出現(xiàn)了,這種變種斑馬魚對疫苗具有免疫力。它比本來的變異斑馬魚更加兇猛,繁殖速度也更快。
小鎮(zhèn)陷入了一片混亂之中,人們驚慌失措地逃離小鎮(zhèn)。科學家們則留了下來,他們決心與變異斑馬魚抗爭到底。
在經(jīng)歷了長達數(shù)月的艱苦戰(zhàn)斗之后,科學家們終于成功地消滅了變異斑馬魚。小鎮(zhèn)恢復了往日的安靜,人們也終于可以安心地生活了。
然而,科學家們并沒有因此而放松警惕。他們知道,變異斑馬魚的病毒仍然存在,隨時都有可能卷土重來。他們決定成立一個專門的研究機構(gòu),對變異斑馬魚病毒進行持續(xù)的研究,以防備未來的疫情。