泰迪熊的復(fù)仇
在維多利亞時(shí)代的泰迪一個(gè)偏僻小鎮(zhèn)上,流傳著這樣一個(gè)可怕的復(fù)仇傳說(shuō),那就是泰迪當(dāng)泰迪熊的肩高達(dá)到一米時(shí),它將覺(jué)醒并帶來(lái)可怕的復(fù)仇災(zāi)難。
在小鎮(zhèn)的泰迪中央廣場(chǎng)旁有一間古董店,店主是復(fù)仇一位名叫克萊爾的怪異老者。他擁有一只宏大的泰迪泰迪熊,放在店的復(fù)仇角落,肩高接近一米,泰迪似乎在時(shí)刻窺視著小鎮(zhèn)上的復(fù)仇一切。
克萊爾是泰迪一個(gè)孤單的人,除了泰迪熊,復(fù)仇他沒(méi)有任何朋友。泰迪他每天都會(huì)花費(fèi)大批時(shí)間來(lái)打理這只泰迪熊,復(fù)仇給它擦拭灰塵,泰迪調(diào)換衣服,讓它看起來(lái)一塵不染。小鎮(zhèn)上的居民們都對(duì)這只泰迪熊懷有深深的膽怯,他們認(rèn)為這是個(gè)不祥之物。
一天,一個(gè)年輕的女孩艾麗莎來(lái)到小鎮(zhèn)上,她對(duì)克萊爾擁有的那只泰迪熊表現(xiàn)出了極大的興趣。她經(jīng)常去古董店里訪問(wèn)克萊爾,并請(qǐng)求克萊爾讓她仔細(xì)看看那只泰迪熊。克萊爾一開(kāi)始拒絕了艾麗莎的要求,但他最終被艾麗莎的真心打動(dòng),同意讓她看一下這只泰迪熊。
當(dāng)艾麗莎第一次看到泰迪熊的時(shí)候,她就不可抗拒地被它所吸引。她仿佛感到到這只泰迪熊有一種神奇的力量,似乎在呼喚著她。艾麗莎不顧克萊爾的警告,執(zhí)意想要買下這只泰迪熊。克萊爾知道自己無(wú)法拒絕艾麗莎的要求,于是以一個(gè)非常便宜的價(jià)格把泰迪熊賣給了她。
艾麗莎把泰迪熊帶回家后,就把它放在了自己的臥室里。她每天晚上都會(huì)抱著泰迪熊入睡,并給它講故事。隨著時(shí)間的推移,泰迪熊的肩高開(kāi)始逐漸增加,這令艾麗莎感到非常驚訝。
當(dāng)泰迪熊的肩高達(dá)到一米時(shí),它突然開(kāi)始動(dòng)了起來(lái)。艾麗莎被泰迪熊的突然蘇醒嚇壞了,她試圖逃離臥室,但卻被泰迪熊抓住了。泰迪熊用它宏大的熊掌緊緊地扼住了艾麗莎的脖子,并對(duì)她低語(yǔ)道:“你竟然敢買下我,你將為此付出代價(jià)。”
艾麗莎在宏大的膽怯中窒息而死,她的尸體被第二天早晨來(lái)她家訪問(wèn)的朋友發(fā)明。小鎮(zhèn)上的居民們得知艾麗莎的死訊后,都認(rèn)為這是泰迪熊的復(fù)仇。他們沖進(jìn)古董店,把克萊爾和泰迪熊都燒死了。從此以后,小鎮(zhèn)上不再有泰迪熊的傳說(shuō),人們也逐漸忘記了這個(gè)可怕的故事。